[Bruce may have some idea of just how much this means to Jason, but to still have a place with Bruce is monumental. He's glad he gets to hide behind text.]
that means a lot to me
you still need help cleaning up? i should be back in a couple days
[True to his word, Jason is back at the tower late in the evening. He's a bit sunburned, a bit rough around the edges, but the bruising on his face has shrunk down to only the immediate area around his nose. He's got his pack on as he punches in the code and rides the elevator up. Once inside, he sets his pack to the side and calls out,] Bruce?
( Lucky for Jason, he'd been in the process of getting some water lest he not hear the other had come back. He's rocking a wicked five o clock shadow and dressed in comfortable β or more like lazy β black in terms of a tee and sweatpants. He's there with said glass of water in hand when he comes out from the kitchen and stands near the mess and Jason there. Despite the distance between them, he squints some β sees the state of his face. )
( He's not so sure he buys the nothing thing, but. It's a very him answer, so. He can't quite chide him for it. Or maybe he's just not in the mood to. Regardless, he gently motions for Jason to come over. )
[Jason navigates around the mess to come stand in front of Bruce. Up close, Jason's bruising still looks gnarly, even if it is much reduced. His broken nose continues to heal, but that will take time. The concussion's lingering effects result in a slightly unsteady sway to Jason's walk.]
no subject
but thatβs not your fault either
sorry
no subject
no subject
no subject
no subject
but i mean
i still shouldnβt have gone off on you
you didnβt do anything to deserve it
no subject
( the number of times heβs gone off on alfred when he didnβt deserve itβ¦ )
You still have a room here. If you ever need it.
no subject
really?
no subject
( even if heβs barely hanging on himself. )
no subject
that means a lot to meyou still need help cleaning up? i should be back in a couple days
no subject
Take your time. Iβve been working on something for you anyways.
no subject
you sure it's not for the older jason?
no subject
( damian had really been the only one heβd talked to [and come to care for] from that belfry. dick, a little. but then he disappeared, too, so. )
no subject
can i ask what it is or do i need to come back to the tower to see?
no subject
no subject
guess i'll have to come back from the woods early
no subject
( heβs not going anywhere. )
no subject
no subject
no subject
i
thanks
no subject
text to action
---
[True to his word, Jason is back at the tower late in the evening. He's a bit sunburned, a bit rough around the edges, but the bruising on his face has shrunk down to only the immediate area around his nose. He's got his pack on as he punches in the code and rides the elevator up. Once inside, he sets his pack to the side and calls out,] Bruce?
no subject
What happened?
no subject
[And Bruce looks awful, in Jason's opinion, but then again he's used to a very polished image of a Bruce who never let his guard down.]
Uh, so yeah. I'm back.
no subject
Come here.
no subject
Yeah?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
cw:si/attempt
(no subject)
cw: si/attempt
cw: si/attempt
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)